La Chica de Ipanema. Gisele Bundchen, Brazil y las olimpiadas
Gisele Bundchen cautivó al mundo en la ceremonia de inauguración de los Juegos Olímpicos al representar a la icónica “Chica de Ipanema”, acompañada por la interpretación de Daniel Jobim, el nieto de Tom Jobim. Y dijo que se sentía honrada de ser parte de este momento histórico en su país. Mientras la verdadera Chica de Ipanema (Heloísa Eneida Menezes Paes Pinto), quien ahora tiene 71 años de edad y es abuela fue invitada a caminar con la Antorcha Olímpica.
“Esta es la pista más grande que he caminado en mi vida. Estoy muy feliz de ser parte de la ceremonia de apertura en mi tierra natal y de celebrar con todas estas estrellas brillantes que han venido de todos los lugares del mundo. Les envío amor y positividad“.
Sabías la historia de esta canción de jazz bossa nova brasileña?
“Garota de Ipanema” (“La chica de Ipanema”), compuesta en 1962, con música de Antonio Carlos Jobim y letra de Vinicius de Moraes, fue un éxito internacional a mediados de la década de 1960 y ganó un Grammy por grabación en 1965.
La canción fue inspirada en Heloísa Eneida Menezes Paes Pinto (Helô Pinheiro), una chica de diecisiete años de edad que vivía en Montenegro, Ipanema.
Moraes escribió que era “el paradigma de la joven carioca: una adolescente de oro, una mezcla de flor y sirena, llena de luz y de gracia, cuya visión es tambien triste pues lleva consigo, camino del mar, el sentimiento de lo que pasa, la belleza que no es nuestra, es un don de la vida en su constante melancólico fluir y refluir“.
El título original era “Menina que passa” (“La chica que pasa por allí”) y fue pensada para una comedia musical.
Link a la canción original
En 1964, la canción interpretada por Astrud Gilberto junto a João Gilberto y el saxofonista norteamericano Stan Getz, atravesó fronteras y quedó inmortalizada en el tiempo.
En muchos registros musicales aparece como la segunda canción pop más grabada de la historia, después de “Yesterday” de los Beatles. Existen versiones en diferentes idiomas interpretadas por voces de renombre internacional en diversos medios, entre ellos, el cine.
Letra de la canción
“Mira qué cosa más linda, más llena de gracia. /Es la chiquilla que viene y que pasa, / con su dulce contoneo camino del mar. / Chica de cuerpo dorado por el sol de Ipanema. / Su contoneo es más que un poema. / Es la cosa más linda que he visto pasar. “¡Ay, si ella supiera que cuando ella pasa / el mundo sonríe y se llena de gracia. / Y se vuelve más lindo por el amor. / Por el amor, por el amor“.
Mensaje emotivo de Gisele Bundchen en su cuenta de Instagram
“Le mostramos al mundo la belleza de nuestra diversidad. Los Juegos Olímpicos simbolizan la comunidad global. La unidad que se siente es increíble y me pone la piel de gallina. Hay tanta dedicación y amor en los atletas. Cada atleta ha dado lo mejor de sí para cumplir con el sueño de su vida y han viajado hasta llegar hasta aquí, a Río para competir por sus países con mucho orgullo“.
“La energía es eléctrica y contagiosa. Realmente creo que cada luz olímpica alumbra el camino de un niño pequeño que sueña con estar algún día en los Juegos Olímpicos y estas olimpiadas lo inspiran a practicar deporte”.